起英文名趣事
起名是大件事,一个人的名字起得好不好,往玄里说,会影响其一生运势。
我发现,想把名字搞得粗俗是很容易的:如果是俩字的名字,就把中间加个“大”字,如果是仨字的名字,就把中间那个字改成“大”字。肯定粗得不堪入耳,十分可笑。
英文名更是不好起,我自打懂英文以来,改过不少次。开始叫“JULIET”,茱丽叶,固名思义,因为喜欢那个故事,后来别人打击我:“就您那没心没肺的样子,就不要冒充大瓣蒜了。”我一怒之下,改叫“CHARRLOTTE”,取其谐音“杀了他”,但这名字难写,而且,确实太难听了,又改,改作“FLOWER”,觉得美,叫了几年。
工作后,进入正规公司,开始真正重视起英文名。发现,一般人起英文名,总会先找与自己中文名发音接近的单词,并不拘泥于常见的那些玛丽凯特克里斯汀。一般外国友人叫我的名字,总是发不出正确的音,把“云”念作WING,于是,我就正式更名为赵WING了。
有一个好朋友,也是多年来致力于把英文名改来改去,开始叫“MARY”,觉得恶俗,改。改作“IDA”,高人又劝:“好好一个女人,何苦叫作‘挨打’?”因为她的男友喜欢梁咏琪,她便投其所好,把英文名改作与琪相同的GIGI。大家觉得还好,便无争议,皆大欢喜。谁知遇上从前的老板,皱着眉头捏着她新公司的名片,一甩一甩地问:“GIGI?‘小鸡鸡’?”()
老牛未起英文名,其实他的英文名很现成。他的本名叫作唐大年,就是我说的那种粗名,“大年”正好发“DANIEL”的音,但他不肯,还不肯得十分固执。结果,外国友人按照名先姓后的方式叫他,便是“DA——NIAN——TAN”,因为发不出“唐”的“G”音,他就成了一滩:大——粘——痰。
网友在看
友情链接